マレーシア人歌手である光良氏、「ラブソングの王子」と呼ばれ、知らない華人はいないほどの存在。2018年に日本でコンサートが開催。大ヒット曲「童话」をどうぞ楽しんでください。
ピン付きと日本語訳の歌詞
wàng le yǒu duōjiǔ zài méi tīngdào nǐ
忘了有多久 再没听到你
忘了有多久 再沒聽到你
どれぐらいの時間が過ぎただろう?
duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gùshi
对我说 妳最爱的故事
對我說 你最愛的故事
君が僕に大好きなストーリーを聞かせてくれなくなってから
wǒ xiǎng le hěn jiǔ wǒ kāishǐ huāng le
我想了很久 我开始慌了
我想了很久 我開始慌了
僕はよく考えていたら パ二クリ始めたんだ
shìbushì wǒ yòu zuò cuò le shénme
是不是我又做错了什么
是不是我又做錯了什麼
また君に対して何か間違いをおかしたんじゃないかと
nǐ kūzhe duì wǒ shuō tónghuà lǐ dōu shì piànrén de
妳哭着对我说 童话里都是骗人的
你哭着對我說 童話里都是騙人的
君は泣きながら僕に言う 童話は全部偽りだと
wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
我不可能是妳的王子
我不可能是你的王子
僕は君の王子になれる訳がない
yěxǔ nǐ búhuì dǒng cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
也许妳不会懂 从妳说爱我以后
也許你不會懂 從你說愛我以後
君は分からないかもしれないけど 君が僕に愛してると言ってから
wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàng le
我的天空 星星都亮了
我的天空 星星都亮了
僕の空に星たちが輝きだしたんだ
wǒ yuàn biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài de nàge tiānshǐ
我愿变成童话里 妳爱的那个天使
我願變成童話里 你愛的那個天使
僕は童話の中で君の愛するあの天使になれると望んでる
zhāngkāi shuāngshǒu biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ
张开双手变成翅膀守护妳
張開雙手變成翅膀守護你
広げた両手を翼に変えて君を守るんだ
nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshi lǐ
妳要相信 相信我们会像童话故事里
你要相信 相信我們會像童話故事裡
君に信じてほしい 僕たちは童話のストーリーのように
xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
幸福和快乐是结局
幸福和快樂是結局
幸せで楽しい結末になると
**繰り返し
**繰り返し
wàng le yǒu duōjiǔ zài méi tīngdào nǐ
忘了有多久 再没听到你
忘了有多久 再沒聽到你
どれぐらいの時間が過ぎただろう?
duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gùshi
对我说 妳最爱的故事
對我說 你最愛的故事
君が僕に大好きなストーリーを聞かせてくれなくなってから
wǒ xiǎng le hěn jiǔ wǒ kāishǐ huāng le
我想了很久 我开始慌了
我想了很久 我開始慌了
僕はよく考えていたら パ二クリ始めたんだ
shìbushì wǒ yòu zuò cuò le shénme
是不是我又做错了什么
是不是我又做錯了什麼
また君に対して何か間違いをおかしたんじゃないかと
nǐ kūzhe duì wǒ shuō tónghuà lǐ dōu shì piànrén de
妳哭着对我说 童话里都是骗人的
你哭着對我說 童話里都是騙人的
君は泣きながら僕に言う 童話は全部偽りだと
wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
我不可能是妳的王子
我不可能是你的王子
僕は君の王子になれる訳がない
yěxǔ nǐ búhuì dǒng cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
也许妳不会懂 从妳说爱我以后
也許你不會懂 從你說愛我以後
君は分からないかもしれないけど 君が僕に愛してると言ってから
wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàng le
我的天空 星星都亮了
我的天空 星星都亮了
僕の空に星たちが輝きだしたんだ
wǒ yuàn biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài de nàge tiānshǐ
我愿变成童话里 妳爱的那个天使
我願變成童話里 你愛的那個天使
僕は童話の中で君の愛するあの天使になれると望んでる
zhāngkāi shuāngshǒu biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ
张开双手变成翅膀守护妳
張開雙手變成翅膀守護你
広げた両手を翼に変えて君を守るんだ
nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshi lǐ
妳要相信 相信我们会像童话故事里
你要相信 相信我們會像童話故事裡
君に信じてほしい 僕たちは童話のストーリーのように
xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
幸福和快乐是结局
幸福和快樂是結局
幸せで楽しい結末になると
yīqǐ xiě wǒmen de jiéjú
一起写我们的结局
一緒に結末を描こうよ
Comments