top of page
zhangxiuping00

メリークリスマス(圣诞节快乐!)

更新日:2024年12月30日

クリスマスは中国語で「圣诞节」と言います。

「圣」は聖書の聖の簡体字で、最も崇高で、聖なる、神聖であるという意味です。例えば、聖地→圣地


「节」は「節」の簡体字で、節句、記念日、祝祭日という意味です。例えば、

春節→春节、母の日→母亲节、端午の節句→端午节


ですので、クリスマスの中国語訳の「圣诞节」は聖人(イエス・キリスト)が誕生した日という意味になります。


クリスマスの定番の挨拶「メリークリスマス」は「圣诞节快乐」と言います。また、クリスマスイブの時も同様に「平安夜快乐」と表現することができます。「…快乐」とは「…おめでとう」という意味があり、他にもいろんな場面で使うことができます。例えば、

新年あけましておめでとうございます。→新年快乐!

誕生日おめでとうございます。→生日快乐!

ハッピーハロウィン。→情人节快乐!


クリスマスは国によって祝う習慣が違います。日本ではフライドチキンとクリスマスケーキを食べる習慣がありますが、中国語ではりんごをプレゼントしたり、りんごを食べたりする習慣があります。

クリスマス・イヴを中国語で「平安夜(ping an ye)」と言います。 そして、イブの夜に「平穏(平安)な一生を送れますように」と願い「平安果」というものを食べます。 「平安果」の意味は「平安の果実」で、省略して言うと「平果」となり、ちょうどりんごの「苹果(ping guo)」と同じ発音になります。



閲覧数:27回0件のコメント

最新記事

すべて表示

中秋明月祭に参加しませんか?

中秋明月祭大阪2024実行委員会が主催、中華人民共和国駐大阪総領事館が共催した中秋明月祭は令和6年10月12日10時から10月13日の18時まで行われます。ご興味がございましたら、ぜひ見に行ってください。 詳しくは次のサイトで検索してください。...

Comments


bottom of page