top of page
検索
zhangxiuping00
2024年12月23日読了時間: 2分
メリークリスマス(圣诞节快乐!)
クリスマスは中国語で「圣诞节」と言います。 「圣」は聖書の聖の簡体字で、最も崇高で、聖なる、神聖であるという意味です。例えば、聖地→圣地 「节」は「節」の簡体字で、節句、記念日、祝祭日という意味です。例えば、 春節→春节、母の日→母亲节、端午の節句→端午节...
閲覧数:27回0件のコメント
zhangxiuping00
2024年10月2日読了時間: 2分
日本語の「すみません」は中国語でどういうのかな?
日本人は普段「すみません」という言葉を気なく口にしています。例えば、 1.謝る時に、返事が遅くなりすみません。 2.お礼を言う時に、すみません、ありがとうございます。 3.頼む時に、すみません、この資料をコピーしてもらえませんか?...
閲覧数:34回1件のコメント
zhangxiuping00
2024年10月2日読了時間: 1分
中秋明月祭に参加しませんか?
中秋明月祭大阪2024実行委員会が主催、中華人民共和国駐大阪総領事館が共催した中秋明月祭は令和6年10月12日10時から10月13日の18時まで行われます。ご興味がございましたら、ぜひ見に行ってください。 詳しくは次のサイトで検索してください。...
閲覧数:37回0件のコメント
zhangxiuping00
2024年9月7日読了時間: 2分
日本語の「知る」、「分かる」は中国語でどういうのかな?
日本語の「知る」、「分かる」、この二つ使用頻度が高い動詞は、中国語の「知道」「认识」「懂」「明白」「了解」などの言葉に当たります。でも、それぞれ意味が違いますので、使い分けしましょう。 1. 「认识」 :「认」という漢字に部首の「人」があり、「誰かと付き合いや面識がある...
閲覧数:29回1件のコメント
zhangxiuping00
2024年8月22日読了時間: 1分
HSK3級合格、おめでとう🌸🌸🌸
Yさんは2023年8月に初めて教室に来られました。ゼロから勉強されて2か月半という短期間でHSK級に合格されました。それからさらに頑張り続けて、今年の7月にHSK3級に見事に合格されました!おめでとうございます! Yさんは常に中国ドラマを見たり、積極的に私とほかの中国人と中...
閲覧数:41回0件のコメント
zhangxiuping00
2024年8月1日読了時間: 1分
外国語を使おう!
7月に万博首長連合 国際交流親睦会に依頼され、通訳に行かせて頂きました。 藤井寺の岡田市長、内閣府特命担当の自見大臣と数か国駐日大使館・総領事館の大使と楽しく交流でき、又写真も一緒に撮ることができました。普段テレビでしか見ることができない方々と身近にお話ができ、楽しかったで...
閲覧数:22回0件のコメント
zhangxiuping00
2024年7月10日読了時間: 1分
中国語で「も」はどう言うのかな?
辞書を調べてみると、「还」も「也」も「も」という意味ですが、どう使い分けするのかな? 「也」は並列関係を表します。例えば、 ①我很好,我爸爸、妈妈也都很好。→私は元気で、父親と母親も元気です。(テキストの入門編上p13-14)...
閲覧数:63回0件のコメント
zhangxiuping00
2024年6月22日読了時間: 1分
生日快乐(誕生日ソング)
zhù nǐ shēng rì kuài lè 祝 你 生 日 快 乐! 中国語で「祝」は「~を祈る」、「心から願う」という意味で、英語のwishに当たります。 「祝+相手+願うこと」の文型は相手の~をお祈りするという意味になります。例えば、...
閲覧数:75回3件のコメント
zhangxiuping00
2024年4月11日読了時間: 3分
日本語の疑問文を作る助詞の[か]は中国語でどう言うのかな?
日本語の[か]は文の終わりにつき、疑問文を作ります。辞書をひくと、[か]は中国語で[吗]と書かれています。でも、全ての[か]は中国語の[吗]に訳せるわけではありません。 一.中国語の疑問文は何パータンもあります。最も基本的な疑問文は中国語の平叙文の文末に「吗」が付いている是...
閲覧数:33回1件のコメント
zhangxiuping00
2024年4月6日読了時間: 2分
中国語の[想]、[要]と[愿意]の違いは何でしょうか?
中国語には、[~したい]という願望・意欲を表す表現は[要]、[想]、[愿意]などあります。ただ、それぞれ意味が微妙に違います。 (1) [想] [想]は[~希望する/~したいと思う]という意味を表します。 例えば、 彼女も大変行きたがっている。→她也非常想去。...
閲覧数:517回0件のコメント
zhangxiuping00
2024年3月27日読了時間: 2分
中国語に過去形がない!
日本語や英語の過去形を中国語の[了]に訳す方は多いです。生徒さんがよく間違う例文をいくつか挙げます。 ①大学の時に、私はたまにそのスーパーに行った。→上大学的时候,我偶尔去了那家超市。 ②以前ここにレストランが二つありました。→以前这儿有了两家饭店。...
閲覧数:65回0件のコメント
zhangxiuping00
2024年3月25日読了時間: 1分
HSK5級合格、おめでとう🌸🌸🌸
当教室のHさんがHSK5級に合格されました🌸🌸🌸おめでとうございます! お仕事と子育てでお忙しい中、毎日中国語で日記を書かれる等されて頑張っていらっしゃいました。この成果はこれからの長い人生の職場等色々な場面で役立つ事と思います。更なる研鑽積み重ね、見識を更に高めら...
閲覧数:79回0件のコメント
zhangxiuping00
2024年2月29日読了時間: 1分
市民会館で楽しく中国語を勉強しましょう!
藤井寺市ではパープルホールで月2回中国語教室が開かれています。 のんびり、楽しく、安く、友達を作りながら中国語を勉強したい方は、ぜひご参加ください。講師は私です。 申し込み期間:2024年3月4日(月)~3月8日(金) 詳しくは次の画像でご確認ください。
閲覧数:36回0件のコメント
zhangxiuping00
2024年2月17日読了時間: 1分
[何]は中国語でどう言うのかな?
1. 辞書をひくと、[何]は[什么]と書かれていて、英語の[what]に該当します。 例えば、 [これは何ですか?]は中国語で[这是什么?]になります。 [毎朝何を食べますか?]は中国語で[每天早上你吃什么?]になります。 ここの[何]は物事を尋ねる時に使う疑問詞です。...
閲覧数:36回0件のコメント
zhangxiuping00
2024年2月9日読了時間: 2分
中国春節に関する習俗
春節とは、中国・中華圏における旧暦の正月(旧正月)です。全世界の華人にとって最も大切で伝統的な祝日です。2024年の春節は明日の2月10日(土)で、休み期間は2月10日(土)から2月17日(土)まで8連休になります。日本と同じ、お正月の挨拶として[新年快乐](あけましておめ...
閲覧数:25回0件のコメント
zhangxiuping00
2024年1月24日読了時間: 1分
ゼロからの2か月半HSK2級合格、おめでとう🌸🌸🌸
高校生のYさんが2023年12月にHSK2級を受けて、合格しました!おめでとうございます! ゼロから中国語を勉強して、たった二か月半で2級に合格できたことに指導者として驚きをかくせませんし、大変嬉しく思いました。Yさんは常に中国ドラマを見たり、積極的に中国人と交流したり中...
閲覧数:48回0件のコメント
zhangxiuping00
2024年1月21日読了時間: 2分
[彼は七時から会社に行った]は中国語でどう言うかな?
辞書をひくと、[から]は中国語でよく[从]と書かれているので、多くの方は[他从七点去公司了]と表現します。実はこの中国語の文章は間違いです。 “从”は出発点や開始時間を表し、英語の「from」に当たります。範囲を指定する場合は”从~到~”をセットで用って、英語の「from....
閲覧数:67回0件のコメント
zhangxiuping00
2023年10月12日読了時間: 1分
アニメを見て、中国語を勉強しましょう Peppa Pig シーズン1エピソード 10
中国語版、日本語版と英語版をアップして、比較してみておいてください。大事なフレーズもまとめてありますので、ご利用ください。 中国語版 花园种菜 日本語版 ガーデニング 英語版 Gardening フレーズ/文型 1.爷爷,你在干什么?→おじいちゃん、なにをしているの?...
閲覧数:40回0件のコメント
zhangxiuping00
2023年10月12日読了時間: 1分
アニメを見て、中国語を勉強しましょう Peppa Pig シーズン1エピソード 9
中国語版、日本語版と英語版をアップして、比較してみておいてください。大事なフレーズもまとめてありますので、ご利用ください。 中国語版 爸爸的眼镜不见了 英語版 Daddy Lost His Glasses (中英字幕付き) 日本語版 ダディのメガネ フレーズ/文型...
閲覧数:27回0件のコメント
zhangxiuping00
2023年10月7日読了時間: 1分
アニメを見て、中国語を勉強しましょう Peppa Pig シーズン1エピソード 8
中国語版 中间的小猪 日本語版 ボール取りゲーム(この動画の最初の4分まで) 英語版 Piggy in the Middle (字幕付き) フレーズ/文型 1.中间→まんなか 2. 扔球→ボールをなげる 3. 接球→ボール遊び...
閲覧数:22回0件のコメント
bottom of page